『I sing a song for you』
song by:倉木麻衣
作詞:倉木麻衣 作曲:大野愛果 編曲:大野愛果


いつまでも  心に刻む 
i tsu ma de mo ko ko ro ni ki za mu

君のこと
ki mi no ko to

忘たい 忘れない きっと
wa su re ta i wa su re na i ki tto

静かにここから舞い上がり
shi zu ka ni ko ko ka ra ma i a ga ri

自由に空飛ぶ鳥のように
ji yu u ni so ra to bu to ri no yo u ni

苦しみすべて 解き放たれてゆくまで
ku ru shi mi su be te to ki ha na ta re te yu ku ma de

君が触れたその手を 離さないでいて
ki mi ga fu re ta so no te wo ha na sa na i de i te

新しい朝 I don't cry, and
a ta ra shi i a sa I don't cry, and

何も見えなくても 心に映したし
na ni mo mi e na ku te mo ko ko ro ni u tsu shi da shi

やさしく微笑ってる 君が見えるようで
ya sa shi ku wa ra tte ru ki mi ga mi e ru yo u de

I sing a song for you

憶えてる? 君の胸にもたれ 耳をあて
o bo e te ru? ki mi no mu ne ni mo ta re mi mi wo a te

同じ様に打つ鼓動を聞いた
o na ji yo u ni u tsu ko do u wo ki i ta

今この部屋も眠っているよ
i ma ko no he ya mo ne mu tte i ru yo

何度君の名前呼んでも
na n do ki mi no na ma e yo n de mo

聞こえるのはね すべてで私守ると
ki ko e ru no wa ne su be te de wa ta shi ma mo ru to

君が言った言葉が 心を震わすの
ki mi ga i tta ko to ba ga ko ko ro wo fu ru wa su no

どうしてもまだ I don't say good bye
do u shi te mo ma da I don't say good bye

何も見えなくても 心に映したし
na ni mo mi e na ku te mo ko ko ro ni u tsu shi da shi

君が見えるから いつも側にいてね
ki mi ga mi e ru ka ra i tsu mo so ba ni i te ne

I sing a song for you

I sing a song for you

《中譯》

對於你 永遠深烙我心裡
必然 想忘掉 又忘不掉 
悄悄地由此處起舞
像在天空自由翱翔的鳥兒
直到將所有的痛苦 全部解放為止

別讓這雙觸摸過你的手 遠離
嶄新的晨曦 I don't cry, and
縱使什麼也看不見了 但仍可在心中照映出
宛如能看到 那溫柔微笑著的你

I sing a song for you

還記得嗎? 我將耳朵 靠在你胸前
聽著相同的心跳聲
如今我仍沉睡在這個屋裡啊
即使數次呼喊著你的名字
我能聽見的是 "我將守護你的一切"

你所說的話 仍使我心悸動
無論如何我尚未 I don't say good bye
縱使什麼也看不見了 但仍可在心中照映出
因為我看的見你 所以請你永遠陪在我身旁

I sing a song for you

I sing a song for you
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 wtsnoibasho 的頭像
    wtsnoibasho

    wtsnoibasho的部落格

    wtsnoibasho 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()