跳到主文
部落格全站分類:不設分類
電影-NANA2 主題曲 跟NANA1有著不同的味道 但還是一樣好聽~^^ 作詞:矢澤愛 作曲:TAKURO また一片 花びらが千切れる mata hitohira hanabira ga chikireru 風を止める力は ない kaze wo tomeru chikara wa nai 向こう岸で泣き崩れる君に mukoukashi de nakikutsureru kimini せめてもの餞に なれ semetemono hanamukeni nare あの日の約束は 忘れていいよ a no hi no yakusoku wa wasurete iiyo ただ一足 乗り過ごした愛が tadahitoashi norisugoshita ai ga 何故こんなに全て 引き裂く naze konn nani subete hikiseku また一筋 星屑が流れる matahitosuji hoshikutsu ga nagareru 時を止める力なんて ないから tokiwo tomeru chikara nannte naikara 祈りを捧げなよ 一つでいいよ inoriwo sasagenayo hitotsude iiyo 自分の幸せを 願えばいいよ zibunn no shiawasewo negaeba iiyo 同じ色の痛みを許し合って onnnajiirono itami wo yurushiate 違う色の過ちを責めた chigauirono ayamachi wo semeta 同じ色の明かりを灯し合って onnnajiirono akari wo tobochiate 違う色の扉を隠した chigauirono tobira wo kakushita 今君の為に 色褪せた花が散る ima kimino tameni iroaseta hanagachiru 今君の為に 色褪せた星が散る ima kimino tameni iroaseta hoshigachiru その夢の中で おやすみ sonoyumenonakade oyasumi あと一匙 入れ損ねた愛が atohitosaji iresokoneta ai ga 何故こんなに全て 狂わす nazekonn nani subete kuruwasu もう一荒れ来そうな街角 mou hitoarekisouna machikado 傷を庇う傘なんて ないから kitsuwo kabau kasanannte naikara 出口をみつけなよ 一つでいいよ deguchi wo mitsukenayo hitotsude iiyo 自分の幸せを 探せばいいよ zibunn no shiawasewo sagaseba iiyo 同じ色のリズムを刻み合って onnnajiirono rizumuwo kizamiate 違う色の足音を消した chigauirono ashiotowo keshita 同じ色の景色を描き合って onnnajiirono keshikiwo egakiate 違う色の季節を閉ざした chigauirono kisetsuwo tozashita 今君の為に 色褪(あ)せた夜が散る ima kimino tameni iroaseta yorugachiru 今君の為に 色付いた朝が来る ima kimino tameni irotsuita asagakuru その夢の中で おやすみ sonoyumenonakade oyasumi SWEET DREAMS, BABY SWEET DREAMS, BABY 何処かで何時かまた 出会えたら Doko kade itsuka mata deaetara やり直せるかな 続きはあるの? Yari naoseru kana tsuduki wa aru no? リセットできない時間に RISETTO dekinai jikan ni 追い越されてしまう Oikosarete shimau 泣かないで Naka nai de 優しさと弱さは違うよ ねえ Yasashi sa to yowasa wa chigau yo nee 同じ色の痛みを許し合って onnnajiirono itami wo yurushiate 違う色の過ちを責めた chigauirono ayamachi wo semeta 同じ色の明かりを灯し合って onnnajiirono akari wo tobochiate 違う色の扉を隠した chigauirono tobira wo kakushita 今君の為に 色褪せた花が散る ima kimino tameni iroaseta hanagachiru 今君の為に 色褪せた星が散る ima kimino tameni iroaseta hoshigachiru その夢の中で おやすみ sonoyumenonakade oyasumi SWEET DREAMS,BABY SWEET DREAMS,BABY 〈中譯〉 又有一片花瓣飄落 既然無力去阻擋風 就為對岸失聲痛哭的你 至少作為 餞別的禮物 那天的約定 就把它忘了吧 只因一步之遙而錯過的愛 為何將一切撕碎 又有一綫星屑劃落 既然無力停住時間 就許下願望吧 唯一的一個就好 只祈求自己的幸福 相互原諒同色的傷痛 卻責備異色的過錯 相互點亮同色的燈火 掩上了異色的門扉 此刻因為你 褪色的花朵凋零 此刻因為你 失色的繁星散落 在那夢中 好好安睡 只因一絲保留而殘缺的愛 為何將一切擾亂 傷心的街角 陰雲滿佈 既然無人為我撐傘 就尋找出口吧唯一的一個就好 只為自己尋找幸福 雕刻著同色的節奏 消去異色的足音 描繪著同色的風景 揮別異色的季節 此刻因為你 褪色的夜幕隱去 此刻因為你 玫瑰色的清晨來臨 在那夢中 好好安睡 SWEET DREAMS,BABY SWEET DREAMS,BABY 如果某天 再在何處相遇 是否能夠重來?是否仍然繼續? 超越無法重置的時間 不要哭泣 溫柔與軟弱並不相同 相互原諒同色的傷痛 卻責備異色的過錯 相互點亮同色的燈火 掩上了異色的門扉 此刻因為你 褪色的花朵凋零 此刻因為你 失色的繁星散落 在那夢中 好好安睡 SWEET DREAMS,BABY SWEET DREAMS,BABY ======= 歌詞來源-奇摩知識+
wtsnoibasho的部落格
wtsnoibasho 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()