close
Cherish收錄於大塚愛第3張個人專輯「LOVE COOK愛的料理」中
幾乎每天在MTV的日韓音樂瘋都能看到

大塚愛-Cherish


いつからか 素敵なことは
必然要して どこかを失った
心のつながりに おびえて
体でうめようとした
不安をごまかした そんな毎日の中で
あなたはもうあたしの 心の中にいた

もしも 2人 深く想えて
いつか ここで 時を終えても
ずっとあたし あなたを愛して
手を伸ばしてると 思えたの

愛情は なんてこわいもの
だから 逃げたり 求める
大人だとか 子どもだとか もう関係ないよ

まるで初恋みたい
運命だと思えるくらい
抱きあえば 感じる
これほどにない 夢頃

もしも 2人 出会えなければ
こんな風に 笑えなかった
今年 1番 幸せなのは
あなたのそばに いれたこと

もしも 2人 深く想えて
いつか ここで 時を終えても
ずっとあたし あなたを愛して
手を伸ばしてると 思えたの

〈羅馬拼音〉

itsu kara ka suteki na koto wa
hitsuzenyou shite dokoka wo ushinatta
kokoro no tsunagari ni obiete
karada de umeyou to shita
fuan wo gomakashita sonna mainichi no naka de
anata wa mou atashi no kokoro no naka ni ita

moshimo futari fukaku omoete
itsuka koko de toki wo oetemo
zutto atashi anata wo ai shite
te wo nobashiteru to omoeta no

aijou wa nante kowai mono
dakara nigetari motomeru
otona da toka kodomo da toka mou kankei nai yo

marude hatsukoi mitai
unmei da to omoeru kurai
dakiaeba kanjiru
kore hodo ni nai yume koro

moshi futari deaenakereba
konna fuu ni waraenakatta
kotoshi 1(ichi)ban shiawase na no wa
anata no soba ni ireta koto

〈中譯〉

不知從何時起 美好的事物
必然需要 失去一些
心靈的相繫 令人害怕
而想用身體來填補
掩飾著不安 在那樣的每一天裡
你已經存在於 我的心中

如果說 我倆 深深地想著彼此
即使有一天 在這裡 當時間結束
我也會永遠 繼續愛著你
把手伸向你 我是這麼覺得

愛情 是如此恐怖
所以才有人逃避 才有人追求
不管是大人 還是孩子 都已經沒關係

恍如初戀一般
幾乎讓人以為那是命中注定
只要相擁在一起 就可以感受
難以比擬的 夢想的時光

如果說 我倆 不曾相遇過
就不會像這樣地 歡笑
今年 最幸福的 一件事
就是和你在一起

如果說 我倆 深深地想著彼此
即使有一天 在這裡 當時間結束
我也會永遠 繼續愛著你
把手伸向你 我是這麼覺得
arrow
arrow
    全站熱搜

    wtsnoibasho 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()